Plus d'informations sur la pièce!
Écrivez-nous
   
Prononciation | Régionalismes | Lexique
LA PARLURE BEAUCERONNE

Si votre parlure est aussi belle que votre parure...

La parlure régionale beauceronne, variante originale du parler québécois et du français de France, de plus en plus oubliée, surprend par sa richesse, son originalité, sa saveur, sa couleur et sa précision.

On y retrouve des archaïsmes, vieux mots de France qui ont traversé l’Atlantique et le temps, et on y reconnaît des dialectalismes, variétés régionales de Normandie, de Picardie et du Centre-Ouest de la France.

On y dénote d’autres influences, qu’elles soient anglaises, étasuniennes, canadiennes-anglaises, acadiennes ou amérindiennes, voire belges.

Sagesse populaire

Dans Le Mariage de Marie à Gusse à Baptisse, les dialogues des colorés Beaucerons sont émaillés de proverbes locaux pour ajouter au pittoresque et au régionalisme, tout en exprimant ainsi la sagesse et la philosophie populaires.

Passé histérique et pensées latines

Des mots historiques (histériques, dira Marie) et des locutions latines parsèment également les dialogues, surtout du curé de Sainte-Marie, plus lettré que le reste de la population, le latin étant encore la langue de l'Église à l'époque de Marie à Gusse à Baptisse.

Le héros de la pièce originale

Dans cette adaptation, le véritable héros pourrait donc ne pas être Marie ou M. Poulin, mais la parlure beauceronne remise ainsi à l'honneur, tout comme l'est le parler bruxellois dans la pièce originale.

En effet, à la tombée du rideau du Mariage de Mlle Beulemans, le patois bruxellois n'a-t-il pas triomphé du parler parisien ? N'est-ce pas en abandonnant son accent de Pèris et en adoptant celui de Bruxelles qu'Albert séduira Suzanne et plaira à ses parents ? N'est-ce pas en parlant comme un Brusseleer qu'Albert convaincra l'assemblée générale de la Société des brasseries de voter presque unanimement pour M. Beulemans ?

Le héros de l'adaptation franco-beauceronne

C'est aussi ainsi dans Le Mariage de Marie à Gusse à Baptisse. C'est seulement en adoptant la parlure beauceronne et les comportements des Jarrets Noirs, que Richard parviendra à émouvoir Marie et pourra convaincre toute la Beauce acéricole représentée à la Coopérative des producteurs de sirop d'érable de Beauce de voter à l'ulalimité pour M. Poulin.

© Les Productions Joe Nonante, 2004-2010
 
 
Retour à l'accueil Écrivez-nous